تالار گفتگوی کیش تک/ kishtech forum
  • سردر
  • جستجو
  • فهرست اعضا
  • سالنامه
  • راهنما
درود مهمان گرامی! ورود ثبت‌نام
ورود
نام کاربری:
گذرواژه‌:
گذرواژه‌تان را فراموش کرده‌اید؟
 
تالار گفتگوی کیش تک/ kishtech forum › پردیس فناوری کیش › کافه کتاب v
« قبلی 1 … 65 66 67 68 69 بعدی »

رمان ایرانی بخریم یا خارجی؟!

امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
رمان ایرانی بخریم یا خارجی؟!
ahmadpor آفلاین
عضو عادی
***
ارسال‌ها: 158
موضوع‌ها: 117
تاریخ عضویت: Jan 2017
اعتبار: 2
#1
06-07-2017, 08:51 PM
در غیاب نشریات ادبی پرطرفدار و نقدهای منتقدان کارکشته، اخبار رسانه‌ها و موفقیت‌ کتاب‌ها در جشنواره‌های داخلی و خارجی به یکی از ملاک‌های انتخاب اهل مطالعه برای خرید آثار تبدیل شده است. از دلایل این مدعا می‌توان به پرفروش شدن رمان «ترلان» نوشته فریبا وفی پس از برگزیده شدن ترجمه‌ای از آن در رقابت ادبی در آلمان اشاره کرد. این رمان که 14 سال پیش در کشورمان به چاپ رسیده بود، با دریافت این جایزه در مرکز توجه رمان‌خوان‌ها قرار گرفت، درحالی‌که هفته‌ها بود که رمان‌های خارجی مکان نخست جدول پرفروش‌ها را قبضه کرده بودند.


 
این رمان که دو سال پیش به آلمانی ترجمه شد، به‌تازگی برگزیده جایزه موسسه Litporm آلمان شد. «ترلان» را یوتا هیمل‌رایش به زبان آلمانی ترجمه و در آن کشور منتشر کرده است.‌ این کتاب، داستان دو دختر جوان را روایت می‌کند که به دنبال یافتن شغل سر از آموزشگاه پاسبانی درمی‌آورند؛ محیطی خشن و ناآشنا، پر از فرمان‌های نظامی و قوانین دست‌وپاگیر. محیط آموزشگاه با دخترانی که هرکدام از شهری آمده‌اند سطر به سطر نشان داده می‌شود. راوی رفته‌رفته با داستان‌های هر کدام آنها آشنا می‌شود و در کنارش، داستان خودش را هم دارد. او می‌خواهد نویسنده شود اما نوشتن با آن محیط در تعارض است. ترلان در پی حل این تعارض است و در کش و قوس ماجراهای داستان به خواست درونی خود نزدیک‌ می‌شود...
بنا به گزارش خبرگزاری «ایبنا» براساس آمار فروش کتاب‌فروشی‌های‌ چشمه کورش، شهرکتاب‌ مرکزی، کتاب‌فروشی‌افق، کتاب‌فروشی‌ثالث، کتاب‌فروشی‌پنجره، کتاب‌فروشی‌ترنج و همچنین کتاب‌فروشی فرازمند، رمان «مردی به نام اوه» نوشته فردریک بکمن با ترجمه حسن تهرانی در این هفته نیز مورد توجه مخاطب‌ها قرار گرفته و جایگاه دوم را در فهرست پرفروش‌های رمان به خود اختصاص داده است. «ملت عشق» نوشته الیف شافاک باترجمه ارسلان فصیحی هم که از یک‌سال پیش در کانون توجه مخاطب‌هاست در رده سوم این جدول است. «رفتیم بیرون سیگار بکشیم 17 سال طول کشید» مجموعه‌ای از نویسندگان معاصر روس با ترجمه پیمان خاکسار نشر چشمه، «من پیش از تو» نوشته جوجو مویزبا ترجمه مریم مفتاحی از انتشارات آموت، «ریگ روان» نوشته استیو تولتز با ترجمه پیمان خاکسار از نشر چشمه، «دختری که رهایش کردی» نوشته جوجومویز با ترجمه كتایون اسماعیلی از انتشارات میلکان، «تصرف عدوانی» نوشته لنا آندرشون با ترجمه سعید مقدم از نشر مرکز، «آدرین مزورا» نوشته ژولین گرینبا ترجمه مریم سپهری از انتشارات فرهنگ آرش و «میشل عزیز» نوشته ناتالیا گینزبورگ با ترجمه بهمن فرزانه از انتشارات بدرقه جاویدان، دیگر آثاری هستند که در جدول پرفروش‌های هفته حضور دارند.
همچنین در میان مجموعه‌های شعر کتاب «دختر ويولن زن درکوچه‌هاي برفي آذرماه» اثر تازه سيدعلي‌ صالحي در صدر پرفروش‌‌های شعر قرار گرفت. سیدعلی صالحی، شاعر نامی و شناخته شده‌‌ در میان علاقه‌مندان شعر، پس از سه سال اثری را منتشر کرده است.«اسکارلت دهه شصت» اولین مجموعه شعر سجاد افشاریان است که در مدت اخیر موردتوجه قرار گرفته و در هفته‌های اخیر فروش خوبی را تجربه کرده است. افشاریان که فعال در حوزه‌های تئاتر و سینماست اولین تجربه کتاب شعرش با استقبال خوبی روبه‌رو شده و در فهرست فروش کتاب شعر این روزها اغلب در بخش پرفروش‌ها قرار دارد.«بلقیس و عاشقانه‌های دیگر» مجموعه شعری از نزار قبانی که با ترجمه موسی بیدج از سوی نشر ثالث روانه بازار شده است نیز در جدول پرفروش‌های این هفته قرار دارد. نزار قبانی دیپلمات، شاعر و ناشر سوری است که با شعرهای عاشقانه‌اش مشهور است. «باران یعنی تو برمی‌گردی» با ترجمه یغما گلرویی، «بیروت، عشق و باران» باترجمه رضا عامری، «عشق پشت چراغ قرمز نمی‌ماند» با ترجمه مهدی سرحدی، «عاشقانه سرای بی‌همتا» با ترجمه رضا طاهری، «داستان من و شعر» با ترجمه غلامحسین یوسفی و یوسف بکار، «در بندر آبی چشمانت» با ترجمه احمد پوری، «تا سبز شوم از عشق»، با ترجمه موسی اسوار، «صد نامه عاشقانه» با ترجمه رضا عامری، «گنجشک‌ها ویزا نمی‌خواهند» با ترجمه انسیه سادات هاشمی، «ماهرانه بازی کردم؛ این هم کلیدهایم» با ترجمه انسیه سادات هاشمی، «عشق ما روی آب راه می‌رود» با ترجمه مجتبی پورمحسن و مهرناز زاوه ازجمله آثار منتشر شده از این شاعر به زبان فارسی است.
کتاب‌های «هوا را از من بگیر خنده‌ات را نه» مجموعه شعری از پابلو نرودا با ترجمه احمد پوری، «آشویتس خصوصی من» مجموعه حسن همایون، «ماه و ماهی» اثر ترانه‌سرای نیشابوری علیرضا بدیع، «کتاب» مجموعه شعر فاضل نظری از انتشارات سوره مهر، «دریاپری کاکل زری» سروده‌های گلی ترقی از انتشارات فروزان، «سکته سوم» از زنده‌یاد غلامرضا بروسان از نشر نیماژ و «گورکن‌ها گريه‌هايشان را عميق‌تر حفر مي‌کنند» از مجید تیموری از نشر مروارید، دیگر آثار پرفروش هفته در بخش شعر بودند.


[تصویر:  1107172_cb62eaa1-d74b-431f-ac28-c8b20bd3007f.jpg]
ارسال‌ها
پاسخ
« قدیمی‌تر | جدیدتر »


موضوع‌های مشابه…
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  کتاب باغ ایرانی، بازتابی از بهشت mahsa sh 0 438 29-12-2019, 01:33 PM
آخرین ارسال: mahsa sh
  رمان صد سال تنهایی اثری از گابریل گارسیا مارکز motlagh 0 536 29-10-2019, 04:41 PM
آخرین ارسال: motlagh
  فراخوان ضبط کتابهای گویای زبانهای خارجی motlagh 0 592 08-06-2019, 11:49 PM
آخرین ارسال: motlagh
  دکتر ایرانی doctor 0 675 30-10-2018, 07:02 PM
آخرین ارسال: doctor
  رمان جنایت و مکافات kood5k 0 982 11-09-2018, 02:58 PM
آخرین ارسال: kood5k
  معرفی رمان شکار و تاریکی نوشته ادوگاوا رانپو fompack 3 2,619 18-12-2017, 05:44 PM
آخرین ارسال: foroghkafi
  معرفی رمان شکار و تاریکی نوشته ادوگاوا رانپو fompack 0 1,287 24-09-2017, 05:48 PM
آخرین ارسال: fompack
  معرفی کتاب مرگ در ونیز رمان کوتاهی نوشته توماس مان fompack 0 1,258 14-09-2017, 01:40 PM
آخرین ارسال: fompack

  • مشاهده‌ی نسخه‌ی قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان
  • تیم انجمن
  • صفحه‌ی تماس
  • تالار کیش تک / kishtech forum
  • بازگشت به بالا
  • بایگانی
  • نشانه‌گذاری تمامی انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • پیوند سایتی RSS
زمان کنونی: 07-06-2025، 02:47 AM Persian Translation by MyBBIran.com - Ver: 6.5
Powered by MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.